Dear friends,
Since I am on medical leave, I will not be writing in this column weekly as I did before. But I will still write on an irregular basis. Hope to talk to you again soon.
各位親愛的弟兄姊妹,
因為我现在正放病假,這個專欄我不會像以前每周向各位分享信息了,但在不定期的形式,我還會在這裏跟您們通信的,請密切留意下次我的消息。
Wilson Chan 陳偉甡啟
Saturday, June 28, 2008
Thursday, June 12, 2008
Message From The Pastor for June 15
Message from the Pastor for Father's Day Sunday
Today is Father’s Day. We fathers need to remind our children to love not only their earthly fathers but also their Heavenly Father. They have to please not only their earthly fathers but also their Heavenly Father.
“What I mean, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; those who mourn, as if they did not; those who are happy, as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs to keep; those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.”(I Corinthians 7:29-31)
“But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be laid bare.”(II Peter 3:10)
“The world and its desires pass away, but the man who does the will of God lives forever.”(I John 2:17)
Men thought the world is for ever. Life is real. Things in the world are reliable. While the end time is approaching, only spiritual men can discern what is eternal, real and reliable. “The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man’s judgment: “For who has known the mind of the Lord that he may instruct him?”(I Corinthians 2:15-16)
If we really believe in God, we will not be bogged down by the things of this world. Let us concentrate on matters that are holy, pure, Godly and pleasing in the sight of the Lord. For only these are things that will make our heavenly Father happy.
牧者信息分享
今天是父親節。我們在地上做父親的,要常常提醒兒女們,不要單愛地上的父親,更重要的,是愛天上的父。不要單討地上父親的喜悅,更要緊的,是討天父的喜悅。
“用世物的,要像不用世物;因為這世界的樣子將要過去了。”(林前7:31)願神開我們的眼睛,看見世界的樣子將要過去了,時候減少了,有一天,地和其上的物,都要燒盡了,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化了(彼後3:10)。現在這末世的時候,可以說,那有妻子的要像沒有妻子,哀哭的要像不哀哭,快樂的要像不快樂,置買的,要像無有所得;用事物的要像不用世物的,因為全世界要過去了。(約壹2:17)人將站在何地呢?一切都要被火燒盡,還能剩下甚麼呢?在大災難的時候,人還盼望甚麼呢?
人本來以為世界是永恒的,人生是真實的,世物是可靠的。但在天地都要改變的前夕,徵兆已經顯露的時候,萬物都會有異樣的感覺,可是人不都能感覺到那要來的極大變化,只有屬靈的人,能看透萬事(林前2:15)。真相信神話語的人,才能參考聖經的預言,有所察覺。有許多的預兆正在應驗,外界的情形和人心的光景都會有現象。
如果相信神的話,有屬靈的眼光,看到世界的樣子,將要過去,時候不多了。那麼就要無所掛慮,牽連,無可愛慕留戀。神既然決定除去舊造換成新造,為甚麼要和舊的世界一同過去呢?一切事物都要成為被提的障礙和累贅。還是追求聖潔,敬虔,殷勤,使自己沒有指摘,安然見主。其它都可有可無,甚至越少越好,可以專心為主,討主的喜悅。
Today is Father’s Day. We fathers need to remind our children to love not only their earthly fathers but also their Heavenly Father. They have to please not only their earthly fathers but also their Heavenly Father.
“What I mean, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; those who mourn, as if they did not; those who are happy, as if they were not; those who buy something, as if it were not theirs to keep; those who use the things of the world, as if not engrossed in them. For this world in its present form is passing away.”(I Corinthians 7:29-31)
“But the day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar; the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be laid bare.”(II Peter 3:10)
“The world and its desires pass away, but the man who does the will of God lives forever.”(I John 2:17)
Men thought the world is for ever. Life is real. Things in the world are reliable. While the end time is approaching, only spiritual men can discern what is eternal, real and reliable. “The spiritual man makes judgments about all things, but he himself is not subject to any man’s judgment: “For who has known the mind of the Lord that he may instruct him?”(I Corinthians 2:15-16)
If we really believe in God, we will not be bogged down by the things of this world. Let us concentrate on matters that are holy, pure, Godly and pleasing in the sight of the Lord. For only these are things that will make our heavenly Father happy.
牧者信息分享
今天是父親節。我們在地上做父親的,要常常提醒兒女們,不要單愛地上的父親,更重要的,是愛天上的父。不要單討地上父親的喜悅,更要緊的,是討天父的喜悅。
“用世物的,要像不用世物;因為這世界的樣子將要過去了。”(林前7:31)願神開我們的眼睛,看見世界的樣子將要過去了,時候減少了,有一天,地和其上的物,都要燒盡了,天必大有響聲廢去,有形質的都要被烈火銷化了(彼後3:10)。現在這末世的時候,可以說,那有妻子的要像沒有妻子,哀哭的要像不哀哭,快樂的要像不快樂,置買的,要像無有所得;用事物的要像不用世物的,因為全世界要過去了。(約壹2:17)人將站在何地呢?一切都要被火燒盡,還能剩下甚麼呢?在大災難的時候,人還盼望甚麼呢?
人本來以為世界是永恒的,人生是真實的,世物是可靠的。但在天地都要改變的前夕,徵兆已經顯露的時候,萬物都會有異樣的感覺,可是人不都能感覺到那要來的極大變化,只有屬靈的人,能看透萬事(林前2:15)。真相信神話語的人,才能參考聖經的預言,有所察覺。有許多的預兆正在應驗,外界的情形和人心的光景都會有現象。
如果相信神的話,有屬靈的眼光,看到世界的樣子,將要過去,時候不多了。那麼就要無所掛慮,牽連,無可愛慕留戀。神既然決定除去舊造換成新造,為甚麼要和舊的世界一同過去呢?一切事物都要成為被提的障礙和累贅。還是追求聖潔,敬虔,殷勤,使自己沒有指摘,安然見主。其它都可有可無,甚至越少越好,可以專心為主,討主的喜悅。
Labels:
3rd Sunday June
Wednesday, June 4, 2008
Message From The Pastor for June 8
Message from the Pastor for Third Sunday after Trinity
“And when you have turned back, strengthen your brothers.” (Luke 22:32)
Because Peter denied his Lord three times, only he needed to turn back. Right? No, not right! We also need to turn back too! Have we denied our Lord in words and in deeds? Have we denied our Lord in ways that make people unable to see who we are as Jesus’ disciples? Even though a person never denies his Lord verbally and always admits he is a Christian, yet his behaviour which is contradictory to Jesus’ teaching will cause people to stumble and fall just as bad.
Because of the Lord’s abundant grace and love, Peter turned back. He went out and cried. He realized his unworthiness and recognized his weakness. He could not face his Lord. He knew he was utterly wrong. And the Lord forgave him and accepted him. This became the biggest turning point in his life. He turned back. Once he denied his Lord. He ran away from Him and betrayed Him. Now he turned back to the Lord. He followed Him and walked with Him again. It was only after he turned back that he could lead others to turn back and he strengthened them. There are many brothers and sisters out there who need to turn back. They have drifted away from the Lord and fell into the snare of the devil. Who will go out to rescue them? You and I are the ones to do the work. But you and I have to turn back first before we can go and strengthen others.
There are some brothers and sisters who after they fall become so discouraged they doubt if the Lord would take them back any more. They can not get back on their feet again. They feel so ashamed they do not want to turn back. This is a big misunderstanding to the Lord. The Lord never forsakes us. He loves us still. He wants to lift us up. He wants to make good use of us again and start from the beginning once more. Therefore whenever we feel weak we should turn back and be strengthened. The Lord is waiting for you and me!
牧者信息分享
“你回頭以後,要堅固你的弟兄。”(路22:32)
彼得因為三次不認主,是需要回頭的。但我們就不需要回頭嗎?我們有沒有在人的面前不認主,或者在口頭上或者在行動上,我們有沒有否認主,叫人看不出我們是耶穌的門徒,即或有人外表是沒有否認主,別人也知道他是基督徒,然而在行為上卻不能見證是一個屬基督的人。因為他的行事為人不對,與耶穌的教訓不合,就不能叫別人認識基督反而叫人跌倒。
因為主豐盛的恩典和不變的大愛,彼得回頭了,他出去痛哭了,他深深感到自己的虧欠,軟弱和失敗,對不起主,他大錯特錯了。然而主沒有丟棄他,仍然收納他,這是他一生最大的轉機。他回頭了,從一個否認主,遠離主,背叛主的地位上回頭了,他轉向神,再親近主,跟隨主,重新走在主的路上。
他回頭了以後,能夠堅固弟兄,能帶領別人回頭。也只有當他自己回頭以後,才能帶領別人回頭,才能堅固弟兄。需要回頭的人很多,許多軟弱的弟兄否認主,遠離主,落到撒但的網羅中。有誰去拯救挽回他們?只有你,和我,自己先回頭才行,你,和我,自己回頭了,才能去堅固別的弟兄。
可是我們有些人,跌倒以後,灰心了,覺得被主丟棄了,再也爬不起來了,甚至慚愧不肯回頭,這是誤會了主。祂並沒有丟棄我們,忘記我們,仍然愛我們,要扶起我們,並要重新使用我們。所以甚麼時候軟弱,甚麼時候就要立刻回頭,主在等候你,和我呢!
“And when you have turned back, strengthen your brothers.” (Luke 22:32)
Because Peter denied his Lord three times, only he needed to turn back. Right? No, not right! We also need to turn back too! Have we denied our Lord in words and in deeds? Have we denied our Lord in ways that make people unable to see who we are as Jesus’ disciples? Even though a person never denies his Lord verbally and always admits he is a Christian, yet his behaviour which is contradictory to Jesus’ teaching will cause people to stumble and fall just as bad.
Because of the Lord’s abundant grace and love, Peter turned back. He went out and cried. He realized his unworthiness and recognized his weakness. He could not face his Lord. He knew he was utterly wrong. And the Lord forgave him and accepted him. This became the biggest turning point in his life. He turned back. Once he denied his Lord. He ran away from Him and betrayed Him. Now he turned back to the Lord. He followed Him and walked with Him again. It was only after he turned back that he could lead others to turn back and he strengthened them. There are many brothers and sisters out there who need to turn back. They have drifted away from the Lord and fell into the snare of the devil. Who will go out to rescue them? You and I are the ones to do the work. But you and I have to turn back first before we can go and strengthen others.
There are some brothers and sisters who after they fall become so discouraged they doubt if the Lord would take them back any more. They can not get back on their feet again. They feel so ashamed they do not want to turn back. This is a big misunderstanding to the Lord. The Lord never forsakes us. He loves us still. He wants to lift us up. He wants to make good use of us again and start from the beginning once more. Therefore whenever we feel weak we should turn back and be strengthened. The Lord is waiting for you and me!
牧者信息分享
“你回頭以後,要堅固你的弟兄。”(路22:32)
彼得因為三次不認主,是需要回頭的。但我們就不需要回頭嗎?我們有沒有在人的面前不認主,或者在口頭上或者在行動上,我們有沒有否認主,叫人看不出我們是耶穌的門徒,即或有人外表是沒有否認主,別人也知道他是基督徒,然而在行為上卻不能見證是一個屬基督的人。因為他的行事為人不對,與耶穌的教訓不合,就不能叫別人認識基督反而叫人跌倒。
因為主豐盛的恩典和不變的大愛,彼得回頭了,他出去痛哭了,他深深感到自己的虧欠,軟弱和失敗,對不起主,他大錯特錯了。然而主沒有丟棄他,仍然收納他,這是他一生最大的轉機。他回頭了,從一個否認主,遠離主,背叛主的地位上回頭了,他轉向神,再親近主,跟隨主,重新走在主的路上。
他回頭了以後,能夠堅固弟兄,能帶領別人回頭。也只有當他自己回頭以後,才能帶領別人回頭,才能堅固弟兄。需要回頭的人很多,許多軟弱的弟兄否認主,遠離主,落到撒但的網羅中。有誰去拯救挽回他們?只有你,和我,自己先回頭才行,你,和我,自己回頭了,才能去堅固別的弟兄。
可是我們有些人,跌倒以後,灰心了,覺得被主丟棄了,再也爬不起來了,甚至慚愧不肯回頭,這是誤會了主。祂並沒有丟棄我們,忘記我們,仍然愛我們,要扶起我們,並要重新使用我們。所以甚麼時候軟弱,甚麼時候就要立刻回頭,主在等候你,和我呢!
Labels:
2nd Sunday of June
Subscribe to:
Posts (Atom)